domingo, 30 de novembro de 2008

1º Domingo do Advento

Hoje acendemos a 1ª vela!
.
.
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt.
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier
dann steht das Christkind vor der Tür.

10 comentários:

WOLKENGEDANKEN disse...

Und wie kann man das Christkind und die portugiesischen Weihnachtsbräuche unter einen Hut bringen ? :)) Würde mich wirklich interessieren.

Filipa disse...

Welche Bräuche meinst Du genau? ;)

M. disse...

Há calor na tua casa.

WOLKENGEDANKEN disse...

Ola Filipa !

Wer bringt die Geschenke ? Wo legt man sie hin ? An welchem Tag wird überhaupt gefeiert? Was wird gegessen ? etc. :))

Filipa disse...

Olá :)
Also bei uns in der Familie war es stets so, dass das Christkind die Geschenke brachte. Die ganze Familie traf sich am 24 Dezember abends bei meinen Großeltern, und niemand durfte bis 24:00 etwas essen oder die Geschenke öffnen. Die Erwachsenen verbrachen ihre Zeit damit, sich zu unterhalten und uns Kinder vom Esstisch fernzuhalten. Zu essen gab es alles mögliche, meist ein Büffet mit allem, was das Herz (vielmehr der Gaumen) begehrte. Die Geschenke lagen unter dem Weihnachtsbaum, neben der Krippe. Um 24:00 war dann der "Run" auf die Geschenke und das Essen eröffnet. Und dann wurde bis in die Morgenstunden gefeiert, gegessen, gespielt, gequatscht...
Meine Mutter erzählt auch, dass man manchmal gemeinsam zur Mitternachtsmesse gegangen ist. Daran kann ich mich nicht mehr erinnern, vielleicht war das vor meiner Zeit oder ich war zu klein, um mich daran zu erinnern.
Ich nehme an, Du kennst andere portugiesiche Weihnachtsbräuche. Denn zumindest die oben beschriebenen kann man prima mit Adventskerzen und Christkind etc vereinbaren:)
lieben Gruß,
Filipa

mena maya disse...

Wolkengedaken,

em Portugal festeja-se no dia 24 com a Ceia de Natal no dia 24.
Quando eu era pequena, montáva-mos o presépio com figuras de barro e musgo que íamos apanhar sobre os muros, não tínhamos Árvore de Natal (começou a usar-se uns anos mais tarde), íamos à Missa do Galo, uma missa cantada que durava pelo menos 2 horas e acabava com o beija-pé ao Menino Jesus! Depois havia a ceia em casa de uma tia onde se juntavam os meus avós paternos, os tios e tias, e os primos todos. Abriam-se as prendas e comia-se até de madrugada:peru assado, bacalhau no forno, doces e bolos, amêndoas, passas, nozes e claro o bolo rei, que tinha sempre uma prenda e uma fava seca. Segundo a tradição a pessoa que ficasse com a fava tinha que pagar o bolo no ano seguinte...
No dia 25 íamos jantar a casa dos avós maternos com todos os outros tios e primos.Aí a ementa era idêntica, mas o que nunca podia faltar era o Christmas pudding ou plum pudding. Esta tradição devia-se decerto ao facto do meu trisavô materno ser inglês.

O dia 26 é um dia normal de trabalho.

WOLKENGEDANKEN disse...

Filipa e Mena muito obrigada as duas !

As "comparacoes" interculturais sempre sao tao interessantes !! Curioso aspecto que os espanhois tradicionalmente faziam as prendas no dia 6 de janeiro e em Portugal, nao ?

Nai sei se ha grandes diferencas entre as costumes de natal da Alemanha e da Austria. Provavelmente nos origens sim porque a poblacao austriaca tem mais origens celtas do que germanicas, mas as costumes catolicas devem ser muito parecidas. E o Christkind que traz as prendas que se dao o 24 muitas veces pela tarde antes de jantar e depois a meianoite as pessoas creentes vao a missa.

Depois o 25 e 26 sao feriados tambem e costuma-se visitar outros membros da familia. Hoje em dia é muito complicado porque as familias estao compostas de tantos elementos nao sempre compativeis: todos os "ex" com ou sem filhos,as criancas tem tuda uma coleccao de avos, sao as vezes misturas muito explosivas :))

Aqui, sobre tudo nas regioes de montanha conservam-se muitas costumes pre-cristianas. e interessante que as costumes da "Sommersonnenwende" foram monopolizazas pela extrema direita. Nao se pode nem falar disso sem dar a impressao de ter alguma simpatia duvidosa pelos fascistas. Mas as costumes da Wintersonnenwende nao tem essa conotacao.Porque ????

WOLKENGEDANKEN disse...

E esqueci-me !! conmo há aqui pelo menos duas pessoas com excelentes conhecimentos tanto de portugues como de alemao aproveito para perguntar o que ainda ninguem foi capaz de me dizer: COMO SE DISSE "KITSCH" EM PORTUGUES ????

Filipa disse...

È muito fácil, Wolkengedanken: a língua portuguesa adoptou a palavra alemã. Por isso, Kistch= kitsch. :)

WOLKENGEDANKEN disse...

Ah !! Obrigada, Filipa